Skip to content

An Undergraduate Lecture Series for the Foundations of Computational Economics (Chinese Language)

Notifications You must be signed in to change notification settings

QuantEcon/lecture-intro.zh-cn

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

92 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

lecture-intro.zh-cn

An Undergraduate Lecture Series for the Foundations of Computational Economics (Chinese Language)

Installing the quantecon environment

When working on the lectures it is useful to install the quantecon environment for executing and building the lectures locally.

This can be done using conda by:

conda env create -f environment.yml

or within China it is best to use the environment-cn.yml

conda env create -f environment-cn.yml

Translation Project Plan

Description

This repo is a testing ground for the development of a high-quality Chinese language version of the introductory lecture site.

This project will initially undertake a manual editing process (with the assistance of AI to generate the new source material) with the eventual goal of automating as much of the conversion process as possible. This will include iterating and tracking changes to see if we can (a) improve the initial AI conversion, and (b) think about the future editing experience for improvements to future workflows (ie. how to keep the english and chinese versions in sync ENGLISH -> CHINESE; ENGLISH<->CHINESE)

Phase 1 (Short Term)

Aim: To deliver a high quality Chinese language version of the intro lecture series

Role Lead
ChatGPT / AI Humphrey
Editorial and Workflow Longye and Sylvia
GitHub Integration Matt

Schedule:

Target Date Milestone
15th September 2024 Jupyter Book powered version building with HTML
30th September 2024 Version 1 to share more broadly with teams
Oct - Nov 2024 Technical refinements in editorial workflow process (identify future software development needs)

Organisation of Repo:

  • any conversion programs should be contained in converter/ and documentation in converter/README.md
  • repo should mirror english language as much as possible
    • lectures are in lectures etc.

Phase 2 (Medium Term)

Aim: To improve workflows to increase automation to allow for translations to be more automated, and improve the ability to maintain different language versions and keep them in sync.

Improvements to:

  1. Uni-directional syncing (ENGLISH -> CHINESE)
  2. Bi-directional syncing (ENGLISH -> CHINESE and CHINESE -> ENGLISH)

Phase 3 (Longer Term)

Aim: Generalise what we have learnt on maintaining different languages and work with broader open-source community to release tools that enable other sites to maintain multiple language sites.